Translation of "sorry if" in Italian


How to use "sorry if" in sentences:

I'm sorry if I hurt you.
Ci sono altri modi. - Scusa se ti ho fatto male.
I'm sorry if I gave you the wrong impression.
Mi dispiace averti dato un'impressione sbagliata.
I'm sorry if I got your hopes up.
Mi dispiace se ho deluso le tue speranze.
I'm sorry if I worried you.
Mi dispiace se l'ho fatta preoccupare.
Sorry if I kept you waiting.
Scusa se ti ho fatto aspettare.
I'm sorry if the truth offends you.
Mi spiace che la verità vi offenda.
I'm sorry if I startled you.
Sì, mi scusi se l'ho spaventata.
I'm sorry if I kept you waiting.
Scusami se ti ho fatto aspettare.
Sorry if I did something wrong.
Mi dispiace se ho fatto qualcosa di sbagliato.
I'm sorry if I was rude before.
Mi... mi dispiace se prima sono stata maleducata.
I'm sorry if I embarrassed you.
Mi spiace di averti messo in imbarazzo.
I'm sorry if I frightened you.
mi spiace se vi ho spaventati.
I'm sorry if he hurt you.
Mi spiace se ti ha fatto del male.
I'm sorry if I misled you.
Mi dispiace se ti ho fuorviato.
I'm sorry if I upset you.
Mi spiace se l'ho turbata in qualche modo.
I'm sorry if I scared you.
Chiedo scusa per il piccolo spavento
I'm sorry if the truth hurts.
Mi spiace se la verita' fa male.
I'm sorry if I caused you any trouble.
Mi dispiace se ti ho causato dei problemi.
I'm sorry if I hurt your feelings.
Scusa se ho ferito i tuoi sentimenti.
I'm sorry if I let you down.
Mi dispiace se ti ho delusa.
I'm sorry if I offended you.
Se ti ho offeso, ti porgo le mie scuse.
I'm sorry if I led you on.
Mi dispiace di averti spinto fin qui.
I'm sorry if that makes you uncomfortable.
Scusa se la cosa ti mette a disagio.
I'm sorry if I injure your view.
Mi dispiace se ho ferire il vostro punto di vista.
I'm sorry if that upsets you.
Mi dispiace se questo ti infastidisce.
I'm sorry if this is a bad time.
Scusa se sono venuta in un brutto momento,
I'm sorry if I made you uncomfortable.
Scusa se ti ho messo a disagio.
I'm sorry if I gave you the wrong idea.
Scusami se ti ho dato un'idea sbagliata. Non ti preoccupare.
I'm sorry if you feel deceived.
Mi spiace... se ti senti ingannata.
Sorry if it's a bit chilly.
Scusate se fa un po' freddo.
I'm sorry if I was a bit of a drunken mess the other night.
Mi dispiace di aver alzato un po' troppo il gomito, l'altra sera.
Sorry if we kept you up last night.
Scusa se ti abbiamo svegliato stanotte.
I'm sorry if this conflict has inconvenienced you, but rebelling against the Crown does have consequences.
Mi dispiace se il conflitto ti ha causato dei disagi, ma ribellarsi alla Corona ha delle conseguenze.
I'm sorry if I disturbed you.
Comunque, mi dispiace di averla disturbata.
Sorry if I scared your boy and your little girl.
Scusa se ho spaventato tuo figlio. E la bambina.
I'm sorry if you're in trouble.
Mi dispiace se ora sei nei guai.
4.4784281253815s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?